Category: spiele casino holdem

Delivered übersetzung

delivered übersetzung

Lernen Sie die Übersetzung für 'item delivered' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten. Englisch-Deutsch-Übersetzungen für delivered im Online-Wörterbuch freeworld.nu ( Deutschwörterbuch). Viele übersetzte Beispielsätze mit "has been delivered" – Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen.

Delivered Übersetzung Video

Martin Luther King Letzte Rede Deutscher Untertitel Pro Review kannst du dort einen neuen Wörterbuch-Eintrag eingeben bis zu einem Limit von unverifizierten Einträgen pro Benutzer. Somebody's head needs to be delivered. Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Beispiele, die abgegebene enthalten, ansehen 2 Beispiele mit Übereinstimmungen. Beste Spielothek in Plenting finden verteilen Nahrungsmittel und Wasser selbst, mithilfe von Pferden. Sie sollen nach London in die Abtei von Carfax geliefert werden. He presently encountered her grand ivey casino delivered a stinging remark as he passed. Übersetzung für "delivered by" im Deutsch Siehe Beste Spielothek in Löbsal finden Vindicator wird an Alex Bowen geliefert. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Producers shall conclude a contract with a recognised producer organisation for the entire quantity to be delivered under this Beste Spielothek in Kämeritz finden. Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen. Leo entry "nachliefern" Duden: Sie sollte vor zwei Tagen in meine Klinik geliefert werden. Beispiele, die zugeführt werden enthalten, ansehen 8 Beispiele mit Übereinstimmungen. The layout service saves us a lot of time and money. The translations are always correct and delivered on time. BMW Motorcycles are top of the range in every respect. This results in top-quality texts and translations. I also received superb best casino company to work for from the project manager: The Schweizerische Kynologische Gesellschaft SKG is your first contact point for any questions regarding dogs, breeding and ownership. Markus Gross, editor of Abraxas corporate communications: SMA has free casino games play offline itself the goal of Beste Spielothek in Gerterode finden supplying high-quality, innovative and viable solutions. The technical terms have to be translated precisely so that the participants get the maximum benefit in know-how from the workshop. Two treatises on the graphical calculus and reciprocal figures in graphical statics", Clarendon press, Oxford, It is quick, easy to use and shows a list of all orders and their status.

übersetzung delivered -

Sometimes, however, in exceptional circumstances, we may not be able to deliver on the agreed day.. Living Abroad Magazin Praktikum. Objective Monitoring climate-relevant biodiversity in Brazilian protected areas delivers results for successful climate and biodiversity protection. Britisches Englisch Amerikanisches Englisch to deliver a ball. Britisches Englisch Amerikanisches Englisch he delivered himself of another doozie. Bei uns kann man sein Auto beim Endverkäufer kostenlos abgeben. Objective Monitoring climate-relevant biodiversity in Brazilian protected areas delivers results for successful climate and biodiversity protection.. And all services are delivered by industry-leading storage experts and backed by proven methodologies and best practices.

Delivered übersetzung -

Wir haben mit automatischen Verfahren diejenigen Übersetzungen identifiziert, die vertrauenswürdig sind. Beispiele für die Übersetzung geliefert werden soll ansehen 10 Beispiele mit Übereinstimmungen. Unter Beteiligung der lokalen Bevölkerung werden der Zustand der Ökosysteme sowie die Auswirkungen des Klimawandels auf die Biodiversität gemessen. Please note that our Sixt branch exclusively delivers rental cars at the following hotels: Zeitungen austragen [ o. Bibliotheksbeauftragter Die zunehmend elektronische Bibliothek liefert wichtigen Input für die wissenschaftliche Arbeit, der den Bedürfnissen der Studierenden, Schwerpunkten der Forschung und neuen fachlichen Entwicklungen laufend angepasst wird. Dazu kommen jetzt Millionen von authentischen Übersetzungsbeispielen aus externen Quellen, die zeigen, wie ein Begriff im Zusammenhang übersetzt wird. Otherwise your message will be regarded as spam. Packages must not execute commands delivered by the package itself. Britisches Englisch Amerikanisches Englisch we'll have the pizzas delivered in less than no time. Für diese Funktion ist es erforderlich, sich anzumelden oder sich kostenlos zu registrieren. Please click the "New Rules" symbol in the " Deliver to… line.. Pro Review kannst du dort einen neuen Wörterbuch-Eintrag eingeben bis zu einem Limit von unverifizierten Einträgen pro Benutzer. Ihnen dann Tage später , per E-Mail, zugesandt. Kindly confirm to me if you rec Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch? Reverso beitreten Registrieren Einloggen Mit Facebook einloggen. Jemandes Kopf muss mir serviert werden. Und diese Erwartungen erfüllte die chinesische Regierung in den letzten Jahrzehnten auch. Beispiele für die Übersetzung zu liefernden ansehen 49 Beispiele mit Übereinstimmungen. Deliver a Speech in einer Klassenarbeit. English As a result, I really believe that specific measures will be delivered. Beliebte Suchbegriffe to Feiertag provide consider issue als trotzdem approach. Zur mobilen Version wechseln. Sie haben vor, Connexions als Plattform Witches Charm kostenlos spielen | Online-Slot.de nutzen, um ihre Lehrmaterialien zu entwickeln und auszuhändigen, die in 84 Ländern rund um die Welt Lehrern das It Came from Venus beibringen.

The security forces, whether they beare gendarmes, police or soldiers, may be coming under attack. Its key functions would beare strengthening the science-policy interface; mobilizsing systems and networks for data gathering, monitoring, observation and information management; delivering products and services; promoting communications and outreach; and building the capacity of collaborating partners.

The modules would beare defined by their thematic and geographical scope, and e. Each module iswould be infinitely flexible and canould be attuned to the specific geographical scale and theme under consideration.

There are problems difficulties with the the realization of this right because this insurance is provided under the condition that their the child's parents have to beare regular financial insurance contributors to the insurance.

He pressed for a scorched-earth policy in Ireland, noting that the destruction of crops and animals had been successful in crushing the Desmond rebellion, when, despite the rich and bountiful land, "Out of everye corner of the woode and glenns they came creepinge forth upon theire handes, for theire legges could not beare them; they looked Anatomies death, they spake like ghostes, crying out of theire graves; they did eate of the carrions, happye wheare they could find them, yea, and one another soone after, in soe much as the verye carcasses they spared not to scrape out of theire graves; and if they found a plott of water-cresses or shamrockes, theyr they flocked as to a feast… in a shorte space there were none almost left, and a most populous and plentyfull countrye suddenly lefte voyde of man or beast: In she returned to Vitagraph where she played the lead role in "The Dispatch Beare".

Two treatises on the graphical calculus and reciprocal figures in graphical statics" Clarendon press, Oxford, Translated by Thomas Hudson Beare.

Two treatises on the graphical calculus and reciprocal figures in graphical statics", Clarendon press, Oxford, Climate Change and European Fisheries stratification intensity could have led to increased anchovy and sardine larval survival Beare et al.

The changes may be explained by differing origins of Atlantic water entering the North Sea since the late s due to climate change Beare at al.

The increase in Calanus helgolandicus over Calanus finmarchicus could also be the cause, since C. Eine bessere Übersetzung mit menschlichen Beiträgen.

Anerkennung - Computer-Übersetzungen werden durch eine Kombination aus unseren statistischen Maschinenübersetzungen, Google , Microsoft , Systran und Worldlingo bereitgestellt.

Helfen Sie bei der Bewertung ähnlicher Suchen: Benutzer bitten jetzt um Hilfe: MyMemory in Ihrer Sprache: What also impresses us is the professional terminology service — which is of special importance for technical documents.

The text was translated precisely according to my wishes. Res Gerber, senior engineer advanced products, Phonak AG: I will recommend your company to other departments at Phonak AG.

Discussions were interpreted from English and German into Japanese and vice versa. Iris Wettstein praised the work of our interpreter: Her interpretation of the spoken word was polite, reliable, professional and exceptionally quick.

With over employees, Alstom is one of the largest industrial companies in Switzerland and is the largest private employer in the canton of Aargau.

Regular staff training is conducted in several languages in areas such as engineering, electronics and energy. Anna Petrella, human resources, Alstom: We are pleased to have found the right interpreting agency.

It is quick, easy to use and shows a list of all orders and their status. The operation is simple; we only needed a few minutes for the training.

For more than 20 years, SMA has been passionately dedicated to applying its experience to develop and optimise railway systems of the future.

The many regional, national and international projects realised by SMA have resulted in the acquisition of tremendous competence and unique expert knowledge in the railway sector.

SMA has set itself the goal of always supplying high-quality, innovative and viable solutions. Your service completely exceeded our expectations.

This has made us keen to work together with you again in the future. With its team of engineers and technicians, Vogel develops and produces machines, moulds, and complete production systems.

The industrial company relies on high-quality translation and interpretation services. Daniela Käser, administration, Vogel: Daniela Buser, marketing, Danfoss Switzerland: We like the fact that as well as translating and proofreading documents, the company also keeps the layout the same.

They go the extra mile! Marcel Massini, owner of Massini AG, is the expert to turn to when it comes to Ferraris and he advises Ferrari dealers all over the world.

The extremely fast response times and immediate replies to e-mails even outside of office hours are particularly impressive. The translation itself was delivered much earlier than promised and the quality was excellent.

Massini AG is completely satisfied. Thank you very much. We will certainly be back. The Luzerner Kantonalbank AG organised an event in June that required simultaneous German-English interpreting for the participants.

Around guests were invited and Dr. Permi Jhooti, a former professional female footballer, was the speaker. The presentation part started with a talk to set the tone and share expertise, and a podium discussion was held afterwards.

The interactive discussions with the audience on the topic of "The courage to change" were lively and entertaining.

Janine Zimmermann, event manager for the Luzerner Kantonalbank AG, was impressed by our interpreting services: The interpreting was extremely good and the event participants were naturally very satisfied as well.

Absolutely to be recommended! Recently the Lorange Institute of Business hosted 30 executives from a Chinese University for a course on branding.

The Chinese clients were very satisfied—as were we. As the second-oldest private bank in the world, Berenberg Bank has particularly high standards — both for itself and for its suppliers.

Budgetberatung Schweiz is the umbrella organisation of 37 budget advice agencies across Switzerland. The specialist organisation uses its services to assist people from all social milieus in dealing with their private financial matters and helps them to act conscientiously when it comes to financial decisions.

The translation of texts and specialist articles on financial topics requires precise and consistent terminology.

Ursula Tännler, director, Budgetberatung Schweiz: The example of a management summary, which had to be translated in three hours shows that the level of quality is still high even when deadlines are short.

Thomas Hendle commented on the services delivered: The overall performance was planned within a week without any problems arising.

We can give this interpreting service our heartiest recommendation. Kübler Immobilien AG is a real estate management company that has been active in the Winterthur region for many years.

It manages both its own and external properties. The fast and friendly customer service impressed me. Immoleute AG offers real-estate services from one source.

From administration and assessments to sales, the company provides expert consulting in all areas. In the process, it places a high priority not only on professionalism but also on sincerity, honesty, punctuality, flexibility and creativity.

Its geographical proximity to Italy creates a particular challenge for the company, since its Italian-speaking customers also need to be addressed professionally and accurately.

We are very satisfied with the service provided. The translations are always correct and delivered on time.

Whether it be for translations of annual reports, business analyses and trends or for other financial and economic texts, we are pleased to be able to count on your translation reliable translation service.

The ZVV brings together more than 50 transport companies under one umbrella organisation. In total, they move more than million passengers each year.

Reliability and quality are key priorities for the Zurich Transport Network. This also applies to its online presence. Stefan Kaufmann, the deputy communications manager for the ZVV, commented on the selection of the translation company: The price-performance ratio and the personal service impressed us.

The interpreters earned spontaneous applause from the audience for their performance. They came up with a creative solution which was tailor-made to our situation.

The translation service was extremely well prepared and immaculately carried out, generating real added value for us!

Doris Hekele, human resources, Gondrand: Cooperation with you is straightforward, reliable and quick. The layout service saves us a lot of time and money.

The Swiss Traffic Safety Board VSR asked us to proofread its handbooks for the organisers of voluntary further education courses for both motor vehicles as well as bicycles and e-bikes.

We were also able to put your constructive input about the text to good use. The Hirslanden Private Hospital Group is one of the leading private hospital companies in Switzerland.

The hospitals place a high priority on the professional and personalised care of their patients. Peter Werder, head of corporate communications for the Hirslanden Private Hospital Group, had this to say about our interpreting service: The technical terms were translated perfectly.

Martin Mezger, Territory Manager, had this to say about the interpreting: The participants were delighted. The high requirements for top-quality simultaneous interpreting in the surgical and urological branch were fulfilled completely.

It was very obvious that the interpreter had thoroughly researched the terminology beforehand. We can heartily recommend this interpreting service.

LogMan AG provides services for the medical and pharmaceutical sectors. It assists its clients with services ranging from project management and specialist consulting to interim management.

We will continue to make use of this easy to use service. The Swiss Association of Builders SBV is the Switzerland-wide professional, economic and employer organisation for companies in the construction industry.

When it comes to corporate communication, all of the different stakeholders need to be addressed in a target-group-oriented manner.

This presents a specific challenge and requires the right balance between a marketing approach and technical information.

Moreover, such communication must be carried out using a wide variety of formats ranging from press releases and annual reports to agreements, member advertising, contracts and letters.

Recently, we have had a series of texts to translate on the topic of occupational training. These were particularly demanding because they were intended for very different audiences public authorities, migrant workers, etc.

The fact that deadlines are usually tight and translations need to be delivered very quickly — sometimes within three hours — makes things even more challenging.

Oliver Brunschwiler, Head of Brand Communication: We talk to students differently than we would to DINKs. That's why we always tailor our wording to the target group it is aimed at — in all languages.

The texts are adapted to target groups and are very well translated. Quality translations completed promptly — we have been looking for this for a long time.

In order to reach its ambitious goals, the non profit organisation requires absolutely reliable texts and translations.

Laure Silacci, communication expert at Terre des Hommes: The Antidoping Switzerland Foundation is involved in all aspects concerning doping in sport.

It lists prohibited substances, offers prevention assistance, organises doping controls, and names violators.

Congratulations on the great job! We translated the "terre des hommes schweiz" website into several languages. During this project, we paid special attention to the text tonality and terminology.

Terre des hommes commented: The translations for the website are tailored to our target group and the collaboration was carried out rapidly and pleasingly.

The Schweizerische Kynologische Gesellschaft SKG is your first contact point for any questions regarding dogs, breeding and ownership.

After the motion to abolish mandatory dog ownership classes was tabled, the SKG was compelled to respond and drafted a presentation that emphasised the importance of providing training for dog owners.

Even very urgent translations are delivered right on time. New times require new approaches. The film is about a date with the beautiful Nina, an internet acquaintance that the main character has never met before.

The consequences of his behaviour and its effects on the road are experienced directly and in a fun way in "Date Nina.

In the week following its launch, the game was played over 12, times and liked times on Facebook. The application is available in German, French and Italian.

Silvan Granig, spokesman, RoadCross: As expected, the national media were very interested in our film "Date Nina," and so it was crucial that the tone and style fit our target group.

Your French and Italian translators have done this perfectly. The objective was to attract as many visitors as possible to the fair — and once they arrived to help them find their way around more easily.

Markus Oegerli, customer service representative at Mattenbach AG: I would like to thank you warmly for the speedy processing and the flawless translations!

It offers everything in this sector from the creation of an idea to media purchasing and media supply.

We will be pleased to consider you again for further translations. Giveawine is the leading international provider of gourmet gifts for private and corporate clients.

Novadoo, a brand of Giveawine plc, has invented an interactive gift-giving tool as an effective way of managing customer relationships.

The company has become a strong and reliable partner for us. We would be happy to recommend their translation service. The catalogue contains exciting and humorous narrations including background stories about products and ingredients.

The French-speaking customers once again praised this year's successful translation. The quality, timing and comprehensive service are truly convincing.

Even impatient people like me can have fun with it! The reaction was as follows: My client was very satisfied with the corrected text.

It was exactly the right mix of new formulations and corrections. The Zurich Insurance Company Ltd. It looks after the corporate and private clients of the Zurich Insurance Group in Switzerland and the principality of Liechtenstein.

Our annual event was a huge success, and the excellent quality of the interpreter definitely contributed to it.

Helvetia is among the leading insurance companies in Switzerland. Insurance is all about trust. In order to reinforce this trust on a daily basis, Helvetia counts on an attractive product range, expert employees and reliable partners.

We were entrusted with translating the Panalpina flyer from German to English and it was done to the utmost satisfaction of our client.

Pascal Müller, head of transportation insurance, Helvetia Insurance: It was error-free, uncomplicated and fast.

Suva is the largest institution for compulsory accident insurance in Switzerland. It insures around , companies and 2 million employees against the consequences of accidents and occupational illnesses, and is an independent company under public law.

Your translation company does an excellent job of interpreting. At our most recent medical insurance conference we received very positive feedback on your simultaneous interpreting.

We would be happy to book your simultaneous interpreters for other occasions. Thanks a lot- to you and your interpreters. Protectas SA offers comprehensive security services all over Switzerland.

We especially appreciate the quality and rapid delivery times of the translated texts. When the opportunity presents itself, we would like to try out its interpreter services as well.

We have been receiving significantly more requests from job applicants as well as from companies since setting up our new website. Whether you are looking for interim management or external staffing management, the company provides ideal solutions for every HR department.

The Swiss Ice Skating Association SEV promotes general ice-skating as a high-calibre performance sport as well as a popular recreational sport. The association organises national and international competitions and championships, tests, courses, camps, skating shows and other events, and is responsible for carrying them out.

We will definitely call upon your services again when needed. For translations of media reports and contracts Sportal. The canton of Graubünden is the ideal spot for lovely holidays.

Graubünden Switzerland has now had its hiking routes, among other things, translated into English to help international guests find their way to and around Graubünden too.

Orlando Bergamin, Business Development project manager, commented on the collaboration:

The technical terms have to be translated precisely so that the participants get the maximum benefit in know-how from the workshop.

The interpreter was friendly, straightforward, and did a great job. We are very satisfied and already looking forward to carrying out the next work assignments with our new translation service.

Planzer Transport AG is a Swiss transport and warehouse logistics company. Founded in , its speciality today is transporting shipments from A to B quickly, carefully and sustainably.

Denise Arbolaez, Marketing and Communication project manager: We also place a high priority on having consistent corporate wording for Planzer Transport AG in all languages and ensuring that our terminology is correctly translated.

Gategroup is the global leader and independent provider of products, services and solutions for on-board airline passenger comfort.

The company specialises in care and catering for passengers as well as logistics for companies who want to treat their guests to culinary delights during the flight.

Efficient, customer-focused and sustainable. The Distrelec Group is a leading on-line and catalogue distributor for electronics, automation, measurement technology, IT and accessories.

The company belongs to the international firm Dätwyler Holding AG and was founded 40 years ago. Distrelec strives to deliver top quality performance, which is only possible with well-informed employees.

This is why the company hired an interpreter on the occasion of the CEO's speech. Natalia Bednarczyk, Executive Assistant with Distrelec, commented: Everything was organised flawlessly from the interpreter to the technical infrastructure, and the results earned the praise of our employees.

The Ferrum AG company combines five different business divisions under a single roof: As a result, it requires interpreters who are highly specialised in the field of technology for its events and workshops.

We can heartily recommend both the interpreters and the professional service provided by the managers responsible. The interpreters are absolutely professional and the participants are completely satisfied.

The complex topic was rendered with a high level of accuracy in various languages. An outstanding first assignment — and in view of the top level of quality certainly not the last one.

It places a particular emphasis on quality and achieves it with innovative ideas and durable technologies that can be implemented quickly despite cost pressure.

The Swiss technology network swissT. From SMEs to international corporations — at swissT. Claudia Marra, office manager at swissT.

They are completed very quickly, and also very expertly. The service and customer care are also absolutely impeccable.

Litex AG is active in the area of 3D brand worlds and innovative product design. With over 50 years of experience, the company creates the perfect setting for its clients' brands.

Furthermore, it is very easy to organise and saves time and money. The company Rheinmetall Air Defence AG required professional interpreters and appropriate technology such as interpreting booths for an employee workshop focused on networking its locations in Zurich, Bremen, Norway and Italy.

I also received superb service from the project manager: The feedback from participants was also superb. I am more than happy to recommend this company.

Our simultaneous interpreters language combination: German — English; subject area: The assignment was organised within 24 hours and both interpreters were present.

Our technical documents are highly complex and need to be translated clearly and explicitly. Your terminology service and technical translations exceed our expectations every time.

For us, there is only one translation company to turn to: Scobamat AG imports, exports and processes chemical and technical raw materials as well as adjuvants and plastics.

It also manufactures semi-finished and finished products from base materials and sells them in Switzerland and abroad.

The Swiss company relies on high-quality translations to communicate accurately all around the world.

Richard Steger, owner of Scobamat AG, is more than satisfied: The translations are outstanding and are delivered even faster than expected.

We are amazed time and again by how unbelievably efficiently the company operates. Rolf Blatter, director, Marti AG: We respect your proven professionalism!

In this context a large number of texts from the fields of technology and marketing need to be translated into French, English, Italian and German.

Beat Baumgartner, marketing and communication, Schindler: What also impresses us is the professional terminology service — which is of special importance for technical documents.

The text was translated precisely according to my wishes. Res Gerber, senior engineer advanced products, Phonak AG: I will recommend your company to other departments at Phonak AG.

Discussions were interpreted from English and German into Japanese and vice versa. Iris Wettstein praised the work of our interpreter: Her interpretation of the spoken word was polite, reliable, professional and exceptionally quick.

With over employees, Alstom is one of the largest industrial companies in Switzerland and is the largest private employer in the canton of Aargau.

Regular staff training is conducted in several languages in areas such as engineering, electronics and energy. Anna Petrella, human resources, Alstom: We are pleased to have found the right interpreting agency.

It is quick, easy to use and shows a list of all orders and their status. The operation is simple; we only needed a few minutes for the training.

For more than 20 years, SMA has been passionately dedicated to applying its experience to develop and optimise railway systems of the future.

The many regional, national and international projects realised by SMA have resulted in the acquisition of tremendous competence and unique expert knowledge in the railway sector.

SMA has set itself the goal of always supplying high-quality, innovative and viable solutions. Your service completely exceeded our expectations.

This has made us keen to work together with you again in the future. With its team of engineers and technicians, Vogel develops and produces machines, moulds, and complete production systems.

The industrial company relies on high-quality translation and interpretation services. Daniela Käser, administration, Vogel: Daniela Buser, marketing, Danfoss Switzerland: We like the fact that as well as translating and proofreading documents, the company also keeps the layout the same.

They go the extra mile! Marcel Massini, owner of Massini AG, is the expert to turn to when it comes to Ferraris and he advises Ferrari dealers all over the world.

The extremely fast response times and immediate replies to e-mails even outside of office hours are particularly impressive. The translation itself was delivered much earlier than promised and the quality was excellent.

Massini AG is completely satisfied. Thank you very much. We will certainly be back. The Luzerner Kantonalbank AG organised an event in June that required simultaneous German-English interpreting for the participants.

Around guests were invited and Dr. Permi Jhooti, a former professional female footballer, was the speaker. The presentation part started with a talk to set the tone and share expertise, and a podium discussion was held afterwards.

The interactive discussions with the audience on the topic of "The courage to change" were lively and entertaining.

Janine Zimmermann, event manager for the Luzerner Kantonalbank AG, was impressed by our interpreting services: The interpreting was extremely good and the event participants were naturally very satisfied as well.

Absolutely to be recommended! Recently the Lorange Institute of Business hosted 30 executives from a Chinese University for a course on branding.

The Chinese clients were very satisfied—as were we. As the second-oldest private bank in the world, Berenberg Bank has particularly high standards — both for itself and for its suppliers.

Budgetberatung Schweiz is the umbrella organisation of 37 budget advice agencies across Switzerland. The specialist organisation uses its services to assist people from all social milieus in dealing with their private financial matters and helps them to act conscientiously when it comes to financial decisions.

The translation of texts and specialist articles on financial topics requires precise and consistent terminology.

Ursula Tännler, director, Budgetberatung Schweiz: The example of a management summary, which had to be translated in three hours shows that the level of quality is still high even when deadlines are short.

Thomas Hendle commented on the services delivered: The overall performance was planned within a week without any problems arising.

We can give this interpreting service our heartiest recommendation. Kübler Immobilien AG is a real estate management company that has been active in the Winterthur region for many years.

It manages both its own and external properties. The fast and friendly customer service impressed me. Immoleute AG offers real-estate services from one source.

From administration and assessments to sales, the company provides expert consulting in all areas. In the process, it places a high priority not only on professionalism but also on sincerity, honesty, punctuality, flexibility and creativity.

Its geographical proximity to Italy creates a particular challenge for the company, since its Italian-speaking customers also need to be addressed professionally and accurately.

We are very satisfied with the service provided. The translations are always correct and delivered on time. Whether it be for translations of annual reports, business analyses and trends or for other financial and economic texts, we are pleased to be able to count on your translation reliable translation service.

The ZVV brings together more than 50 transport companies under one umbrella organisation. In total, they move more than million passengers each year.

Reliability and quality are key priorities for the Zurich Transport Network. This also applies to its online presence. Stefan Kaufmann, the deputy communications manager for the ZVV, commented on the selection of the translation company: The price-performance ratio and the personal service impressed us.

The interpreters earned spontaneous applause from the audience for their performance. They came up with a creative solution which was tailor-made to our situation.

The translation service was extremely well prepared and immaculately carried out, generating real added value for us! Doris Hekele, human resources, Gondrand: Cooperation with you is straightforward, reliable and quick.

The layout service saves us a lot of time and money. The Swiss Traffic Safety Board VSR asked us to proofread its handbooks for the organisers of voluntary further education courses for both motor vehicles as well as bicycles and e-bikes.

We were also able to put your constructive input about the text to good use. The Hirslanden Private Hospital Group is one of the leading private hospital companies in Switzerland.

The hospitals place a high priority on the professional and personalised care of their patients. Peter Werder, head of corporate communications for the Hirslanden Private Hospital Group, had this to say about our interpreting service: The technical terms were translated perfectly.

Martin Mezger, Territory Manager, had this to say about the interpreting: The participants were delighted. The high requirements for top-quality simultaneous interpreting in the surgical and urological branch were fulfilled completely.

It was very obvious that the interpreter had thoroughly researched the terminology beforehand. We can heartily recommend this interpreting service.

LogMan AG provides services for the medical and pharmaceutical sectors. It assists its clients with services ranging from project management and specialist consulting to interim management.

We will continue to make use of this easy to use service. The Swiss Association of Builders SBV is the Switzerland-wide professional, economic and employer organisation for companies in the construction industry.

When it comes to corporate communication, all of the different stakeholders need to be addressed in a target-group-oriented manner.

This presents a specific challenge and requires the right balance between a marketing approach and technical information.

Moreover, such communication must be carried out using a wide variety of formats ranging from press releases and annual reports to agreements, member advertising, contracts and letters.

Recently, we have had a series of texts to translate on the topic of occupational training. These were particularly demanding because they were intended for very different audiences public authorities, migrant workers, etc.

The fact that deadlines are usually tight and translations need to be delivered very quickly — sometimes within three hours — makes things even more challenging.

Oliver Brunschwiler, Head of Brand Communication: We talk to students differently than we would to DINKs. That's why we always tailor our wording to the target group it is aimed at — in all languages.

The texts are adapted to target groups and are very well translated. Quality translations completed promptly — we have been looking for this for a long time.

In order to reach its ambitious goals, the non profit organisation requires absolutely reliable texts and translations. Laure Silacci, communication expert at Terre des Hommes: The Antidoping Switzerland Foundation is involved in all aspects concerning doping in sport.

It lists prohibited substances, offers prevention assistance, organises doping controls, and names violators.

Congratulations on the great job! We translated the "terre des hommes schweiz" website into several languages.

During this project, we paid special attention to the text tonality and terminology. Terre des hommes commented: The translations for the website are tailored to our target group and the collaboration was carried out rapidly and pleasingly.

The Schweizerische Kynologische Gesellschaft SKG is your first contact point for any questions regarding dogs, breeding and ownership. After the motion to abolish mandatory dog ownership classes was tabled, the SKG was compelled to respond and drafted a presentation that emphasised the importance of providing training for dog owners.

Even very urgent translations are delivered right on time. Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

We don't need to tell you how much the radio path is complex, continuously changing, right? This structure using beares ensures this simplification: The security forces, whether they beare gendarmes, police or soldiers, may be coming under attack.

Its key functions would beare strengthening the science-policy interface; mobilizsing systems and networks for data gathering, monitoring, observation and information management; delivering products and services; promoting communications and outreach; and building the capacity of collaborating partners.

The modules would beare defined by their thematic and geographical scope, and e. Each module iswould be infinitely flexible and canould be attuned to the specific geographical scale and theme under consideration.

There are problems difficulties with the the realization of this right because this insurance is provided under the condition that their the child's parents have to beare regular financial insurance contributors to the insurance.

He pressed for a scorched-earth policy in Ireland, noting that the destruction of crops and animals had been successful in crushing the Desmond rebellion, when, despite the rich and bountiful land, "Out of everye corner of the woode and glenns they came creepinge forth upon theire handes, for theire legges could not beare them; they looked Anatomies death, they spake like ghostes, crying out of theire graves; they did eate of the carrions, happye wheare they could find them, yea, and one another soone after, in soe much as the verye carcasses they spared not to scrape out of theire graves; and if they found a plott of water-cresses or shamrockes, theyr they flocked as to a feast… in a shorte space there were none almost left, and a most populous and plentyfull countrye suddenly lefte voyde of man or beast: In she returned to Vitagraph where she played the lead role in "The Dispatch Beare".

Two treatises on the graphical calculus and reciprocal figures in graphical statics" Clarendon press, Oxford, Translated by Thomas Hudson Beare.

Two treatises on the graphical calculus and reciprocal figures in graphical statics", Clarendon press, Oxford, Climate Change and European Fisheries stratification intensity could have led to increased anchovy and sardine larval survival Beare et al.

The changes may be explained by differing origins of Atlantic water entering the North Sea since the late s due to climate change Beare at al. The increase in Calanus helgolandicus over Calanus finmarchicus could also be the cause, since C.

Eine bessere Übersetzung mit menschlichen Beiträgen. Anerkennung - Computer-Übersetzungen werden durch eine Kombination aus unseren statistischen Maschinenübersetzungen, Google , Microsoft , Systran und Worldlingo bereitgestellt.

übersetzung delivered -

Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. The reference standard for OpenGL 2. Es ist ein Fehler aufgetreten. Mein Suchverlauf Meine Favoriten. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos. Kommt, ich möchte die Botschaft besprechen, die mit unserem Geschenk überbracht wird. Beispiele, die Gutachten enthalten, ansehen 11 Beispiele mit Übereinstimmungen. Übersetzung Wörterbuch Rechtschreibprüfung Konjugation Synonyme. Objective The monitoring of climate-relevant biodiversity in Brazilian protected areas delivers results for successful climate and biodiversity protection. DHL will then attempt, within the limits of the available delivery processes, to deliver the shipment on your preferred day..

0 Responses

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *